Quoting%20commentary su Bava Metzia 7:3
הָיָה עוֹשֶׂה בְיָדָיו אֲבָל לֹא בְרַגְלָיו, בְּרַגְלָיו אֲבָל לֹא בְיָדָיו, אֲפִלּוּ בִכְתֵפוֹ, הֲרֵי זֶה אוֹכֵל. רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בְיָדָיו וּבְרַגְלָיו:
Se uno ha lavorato con le mani ma non con i piedi; con i piedi ma non con le mani; anche con la spalla, mangia. R. Yossi b. R. Yehudah dice: (Non mangia) finché non lavora con le sue mani e i suoi piedi. [Proprio come un bue, con le mani (zampe anteriori) e i piedi (zampe posteriori), così un uomo, con le mani e i piedi, il muso viene paragonato al muso. L'halachah non è conforme a R. Yossi b. R. Yehudah.]
Esplora quoting%20commentary su Bava Metzia 7:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.